Review of Sandra

Sandra (1965)
10/10
"Burned" edge of subtitles
28 August 2007
About the very beautiful and sensational subtitles, including the car drive through the landscape - with dialogue! - and made without back projection, the burned film material in the right side of the screen might be a malfunction in the technical process, but is still maintained in the copy to stress the holocaust theme of Vaghe stelle dell'Orsa... (the original Italian title of "Sandra" spells a line from the 19th century poet Giacomo Leopardi, quoted later in the film). The burned or overexposed film material is by so far foreshadowing the burning of the plot's MacGuffin-like novel named "Vaghe stelle dell'Orsa" (literary "bright stars of the Bear"). Wonder, what the non-existing contents of the Thorah-like manuscript, who in a sense remind of film reels, really is, since it makes the blackmailed sister so upset? The burned film strip during the subtitles inspired the Swedish director, the newly departed Swedish director Ingmar Bergman to burn the celloid in a scene of his film Persona.

The burned edge can only be observed in the DVD version issued from the Japanese market, not in the American, cropped versions on VHS tape.
12 out of 19 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed