Review of Destiny

Destiny (2006)
10/10
pure life without dip
1 December 2006
Imagine a film, that makes you feel the hardness of the pavement you hit your head onto, once again. Imagine a film, the only thing you can do after leaving the cinema is shutting up your mouth. Imagine a film, that tells you the inside world of the taxi driver who is driving you home or to work.

This is thematic continuation of Masumiyet, but more in the flashback mode and hits much powerful than Masumiyet, although with a less experienced cast. The story tells us how the love of Bekir and Ugur (continued characters in Masumiyet) began, and the surroundings of them in their youth. But ! this is the apparent, the easily visible part of that film! The more important thematic gem, is the surroundings of these two characters, which appropriately fits the living-cultural-social conditions of the big populated suburbs of big cities of Turkey. This is not a documentary and not a love story with its simplest meaning and it is not realism; it is the reality itself. It's bone hard, that pulls you into the living of the 'damned', as termed by the bourgeois or religious jargon. The acting is, though Vildan Atasever got so much negative critics (my opinion, she is the leading cast, a very talented artist) superb. Keep also in mind that certain camera angels in very small locations are used masterfully. The story: do not look to the apparent love story going on ! Try to understand those circumstances and those people. People live the lives of conditions they are born into. It is a everyday news here in Turkey, that some people kill some other for not any reason that could be put into the borders of "western rationality". The best explaining word for this movie is a German word: Knallhart ! (not implying the film knallhart-2006 in any way) translated as tough enough, but which explains a more dramatic condition. That film is a real Knallhart of the last few years not only in the name of Turkish movie making. You can observe these lives in Barcelona, Rome, Berlin, and maybe all Latin America. For those watching this film with translation, either dubbed or subbed, many of the dialogs, i guess, will be more softly pronounced. Linguistic is the heart of a culture. And, Demirkubuz made his masterpiece by pulling out the heart of the streets of its shell and bringing it to the world of cinema. There is a world going on with very simple rules, when you are asleep.

and finally some trivial: Demirkubuz's 2001 movie Yazgi means also destiny or fate.
30 out of 37 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed