The character names are not always translated consistently in different subtitled versions or in the book translation vs. the show (titles, spacing, capitalization, spelling). If a character was previously entered here, the same name was used going forwards. When new characters were entered, the names were entered as in the DramaFever translations. (ex. Chu Bei Jie vs. Chu Beijie, Royal Consort Zhang vs. Noble Consort Zhang)
See also
Awards | FAQ | User Ratings | External Reviews | Metacritic Reviews