IMDb > "Dragon Ball Z" (1989/I) > Alternate versions
"Dragon Ball Z"
Quicklinks
Top Links
trailers and videosfull cast and crewtriviaofficial sitesmemorable quotes
Overview
main detailscombined detailsfull cast and crewcompany creditsepisode listepisodes castepisode ratings... by rating... by votestv schedule
Awards & Reviews
user commentsexternal reviewsnewsgroup reviewsawardsuser ratingsrecommendationsmessage board
Plot & Quotes
plot summaryplot keywordsAmazon.com summarymemorable quotes
Fun Stuff
triviagoofssoundtrack listingcrazy creditsalternate versionsmovie connectionsFAQ
Other Info
merchandising linksbox office/businessrelease datesfilming locationstechnical specslaserdisc detailsDVD detailsliterature listingsNewsDesk
Promotional
taglines trailers and videos posters photo gallery
External Links
showtimesofficial sitesmiscellaneousphotographssound clipsvideo clips

Alternate versions for
"Dragon Ball Z" (1989/I) More at IMDbPro »

  • There are two versions of the english dub of Dragon Ball Z, one is the edited version which is shown on Cartoon Network, and a uncut version which adds several minutes of footage not seen in the edited version

  • The original Saban dub was very heavily edited, removing most of the violence and also all gore, several visual shots of alcohol, mild sexuality and nudity were removed or altered, along with other seemingly random footage presumably removed to speed up the pacing of the story. The new Funimation dub restores all missing footage, including a long segment explaining how Gohan ended up clinging to a tree above a waterfall in the first episode, and an entire episode in which Gohan falls into a cave while alone in the wilderness and meets a nihilistic trapped robot. The new version combines reused dialogue from the original dub with completely new dialogue more closely based on the original Japanese version, with numerous references to death and dying restored after being entirely censored in the original dub.

  • An episode in the Saiyaman saga with a burning building was cut during the initial dub airings of the season due to sensitivity towards the September 11 terrorist attacks.

  • In the American and French versions, all audio and visual references to the name of character known as "Mr. Satan" has been changed to "Hercule".

  • In Japanese version of Babidi's death, Majin Buu fires an energy blast out of his fist and decapitates him. The scene was cut in the edited version and replaced with a widescreen picture of Babidi's face in shock.


Related Links

Plot summary Plot keywords Amazon.com summary
FAQ User comments Trivia
Goofs Main details IMDb alternate versions browser
Search alternate versions section
Browse titles with alternate versions by letter
   A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Other

You may report errors and omissions on this page to the IMDb database managers. They will be examined and if approved will be included in a future update. Clicking the 'Update' button will take you through a step-by-step process.