During the whole of the credits the two inspectors from the film can be
seen sitting in chairs. Although the take looks like a still, they move
from time to time. After the credits have ended, the film goes on.
The construction crew is credited as "Die Helden von der Baubühne"
[The Heros from the Construction Site].
Before the legal disclaimer the following can be found:
"Aus gegebenem Anlaß möchten wir darauf hinweisen, daß wir in keinerlei
Verbindung mit der Opal Filmproduktion stehen und möchten uns daher
verbitten, in diesem Zusammenhang am Telefon dumm angemacht zu werden,
zumal, wer zum Geier sind die? - Hallo?" [For given reason we would like
to point out, that we have no connections to Opal Filmproductions. We
would therefore like to object to stupidly being pestered on the
telephone about it, anyway, who the heck are those guys? - Hello?]
The legal disclaimer reads:
"Die hier dargestellten Personen und Ereignisse beruhen allein auf den
Auswüchsen eines kranken Geistes und sind so nie passiert. Alle Über-
einstimmungen mit real Personen oder Geschehnissen sind zufällig und
haben nix zu bedeuten." [The persons and events depicted here are solely
based on the excrecences of a sick mind and never have happened this way.
All correspondences with real persons or events are coincidental and
actually mean nothing].
and further:
"Bei den Dreharbeiten zu diesem Film sind weder Tiere noch kleine Kinder
zu Schaden gekommen." [Neither animals nor small children were harmed
during the making of this film].